"Translating Orients reinterprets Orientalism and shows the vital presence of the Orient in twentieth-century and contemporary world literatures. Defining Orients as neither subjects nor objects but realities that emerge through translational acts, Timothy Weiss argues that all interpretation can be viewed as translations that contain utopian as well as ideological aspects. The translational approach to literary and cultural interpretations adds depth to Weiss's analysis of works by Jorge Luis Borges, Paul Bowles, V.S. Naipul, Salman Rushdie, and Kazua Ishiguro, among others."--BOOK JACKET.
Genres
0
people already read
0
people are currently reading
1
people want to read
About the author